Present Perfect: ever, never, just, already, yet
Ці п'ять прислівників налаштовують Present Perfect під живе мовлення: ever — у питаннях про досвід ("Have you ever been to Paris?"), never — про відсутність досвіду, just — про щойно зроблене ("I've just arrived."), already — коли щось сталося раніше, ніж очікували, а yet — "досі ще ні", у запереченнях і питаннях ("She hasn't called yet."). Запам'ятайте порядок слів: ever, never, just та already стоять між have/has і дієсловом, а yet — у кінці речення. На відміну від української, де ми кажемо просто "я щойно прийшов" одним дієсловом, англійська вимагає допоміжного have/has плюс прислівник. Головна помилка українців — ставити yet усередину чи в стверджувальне речення ("I have yet finished"): yet живе лише в запереченнях і питаннях наприкінці.
Приклади
- Have you ever been to Paris? asking about a life experience
- I've just arrived. the speaker arrived a moment ago
- She hasn't called yet. up to now she hasn't called
Весь урок
Усе з відео — текстом.
-
<t>I have yet finished</t>? Неправильно, і це помилка номер один у <t>present perfect</t>. П'ять маленьких слів вирішують, де падає зміст.
-
Ці п'ять прислівників супроводжують <t>present perfect</t>: <t>have</t> плюс дієприкметник. Кожен уточнює зміст і кожен має своє місце в реченні.
-
Ось мапа. <t>Ever</t>, <t>never</t>, <t>just</t> і <t>already</t> стоять усередині, між <t>have</t> і дієприкметником. <t>Yet</t> інший: він іде в самий кінець. Запам'ятай цей поділ.
-
Почнімо з <t>ever</t>. Його вживають у питаннях, щоб запитати про досвід за все життя. Have you ever been to Paris?
-
У відповіді часто є <t>never</t>: жодного разу, за все життя. Воно вже робить речення заперечним, тож не додавай ще одне <t>not</t>. I've never been there.
-
Тепер <t>just</t>. Означає щойно: щось щойно сталося, а результат ще свіжий. I've just arrived.
-
<t>Already</t> означає раніше, ніж очікувалося: це зроблено, можливо, раніше, ніж ти думав. Часто з ноткою здивування. She has already left.
-
І <t>yet</t>. Означає досі, і живе в кінці речення, у запереченнях, для того, що ще не сталося, але ти цього чекаєш. She hasn't called yet.
-
<t>Yet</t> працює і в питаннях, теж у кінці, коли питаєш, чи щось уже сталося. Have you finished yet?
-
Ось велика пастка. <t>Yet</t> ніколи не стоїть у стверджувальному реченні й ніколи всередині. Його місце — у кінці, лише в питаннях і запереченнях.
-
І не плутай <t>already</t> та <t>yet</t>. <t>Already</t> каже, що зроблено. <t>Yet</t> питає, чи зроблено. Поміняєш їх — перевернеш зміст.
-
Отже: <t>ever</t> і <t>never</t> для досвіду, <t>just</t> для щойно, <t>already</t> для раніше, ніж очікувалося, усі всередині. А <t>yet</t> — у кінці, у запереченнях і питаннях.