Le second conditional en anglais : if + prétérit, would + verbe
Le second conditional sert à parler de situations imaginaires, improbables ou irréelles au présent ou au futur. La structure est fixe : « if » + prétérit dans la subordonnée, puis « would » + verbe à la base, comme dans "If I won the lottery, I'd travel.". Attention, ce prétérit n'exprime pas le passé mais l'irréel : c'est l'équivalent de notre conditionnel français (si je gagnais, je voyagerais). Deux pièges à éviter : ne mettez jamais « would » dans la partie en « if » (on ne dit pas « If I would win »), et retenez l'expression figée "If I were you, I'd apologise." qui prend toujours « were », à toutes les personnes.
Exemples
- If I won the lottery, I'd travel. an imaginary, unlikely situation
- If I were you, I'd apologise. giving advice
- What would you do if you lost your job? asking about a hypothetical
La leçon complète
Tout le contenu de la vidéo, en texte.
-
Envie de parler de vos rêves, de donner un conseil ou d'imaginer une autre vie? Il vous faut une seule structure — et la plupart des apprenants se trompent sur une moitié.
-
On emploie le deuxième conditionnel pour des situations irréelles ou peu probables: un présent et un futur imaginaires. La recette a deux moitiés: la condition et le résultat.
-
Voici l'astuce. Le passé dans la proposition en <t>if</t> n'indique pas le passé. C'est un signal que la situation n'est pas réelle. Ensuite, <t>would</t> porte le résultat imaginaire.
-
Prenons le rêve classique. Gagner au loto est peu probable, alors on passe à l'irréel. If I won the lottery, I'd travel the world.
-
Notez: <t>I'd</t>, c'est juste <t>I would</t> abrégé. Le résultat utilise toujours <t>would</t> plus le verbe à la base — ici, <t>travel</t>. If I had more time, I would learn the guitar.
-
Le conseil adore cette structure. La phrase la plus utile en anglais: <t>If I were you</t>. If I were you, I'd apologise.
-
Et ce <t>were</t> n'est pas une faute. Au deuxième conditionnel, on utilise <t>were</t> à toutes les personnes: I, he, she, it. <t>If I were</t>, <t>if he were</t>. À l'oral relâché on entend <t>was</t>, mais ici la forme correcte est <t>were</t>.
-
On peut aussi poser une question hypothétique. Mettez le résultat en question et gardez la condition au passé. What would you do if you lost your job?
-
Maintenant la grande erreur. L'apprenant veut mettre <t>would</t> dans la condition: <t>If I would win</t>. Faux. <t>Would</t> ne vient jamais après <t>if</t>. La condition prend le prétérit — <t>if I won</t> — et <t>would</t> reste dans le résultat.
-
Et ne le confondez pas avec le premier conditionnel. <t>If it rains, I'll stay</t> est une vraie possibilité. <t>If it rained, I'd stay</t> en imagine une peu probable.
-
Donc retenez: <t>if</t> plus prétérit, puis <t>would</t> plus verbe à la base. Le passé veut dire irréel, et après <t>if</t> on dit <t>were</t>, jamais <t>would</t>.