Függő beszéd: kérdések és felszólítások visszamondása angolul
Amikor angolul visszamondod, hogy valaki mit kérdezett, a kérdés egyenes (kijelentő) szórendet kap: nincs inverzió, és nem kell segéd-'do' sem. Eldöntendő kérdésnél az 'if' vagy 'whether' köti be a mondatot: 'Are you ready?' így lesz "She asked if I was ready.", a 'Where do you live?' pedig "He asked where I lived." – figyeld meg, hogy eltűnik a 'do' és a szórend nem cserélődik fel. Felszólítást a 'tell/ask + valaki + (not) to' szerkezettel adsz vissza, nem 'said'-del: a 'Wait' parancsból "They told us to wait." lesz. Magyarban a kérdő mondat sorrendje gyakran nem változik a beágyazáskor, ezért sokan ösztönösen ott hagyják az angol inverziót – pont ezt kell tudatosan kerülni.
Példák
- She asked if I was ready. reporting 'Are you ready?'
- He asked where I lived. reporting 'Where do you live?'
- They told us to wait. reporting the command 'Wait'
A teljes lecke
Minden a videóból, szövegben.
-
Megtartod a kérdő szórendet, amikor egy kérdést mesélsz tovább? Szinte mindenki ezt teszi, és rögtön rosszul hangzik.
-
A közvetlen kérdés felcseréli az alanyt és az igét. De amint továbbmondod, ez eltűnik: a függő kérdés a kijelentő mondat szórendjét használja.
-
Hasonlítsd össze a kettőt. A közvetlen kérdés felcserél, és néha <t>do</t>-t tesz be. A függő mindkettőt elhagyja, és csak közli a tényeket.
-
Vegyél egy eldöntendő kérdést. Nincs kérdőszó, ezért <t>if</t>-fel vagy <t>whether</t>-rel kötöd össze, és kijelentő szórendet használsz. She asked if I was ready.
-
Ha már van kérdőszó, mint a <t>where</t>, tartsd meg, de továbbra is inverzió és <t>do</t> nélkül. He asked where I lived.
-
Az igeidő is hátrébb lép, mint minden függő beszédben. A <t>What are you doing?</t> azzá válik, amit éppen csinált. I asked what she was doing.
-
Most a felszólítások. Egy parancs vagy kérés továbbmondásához nem idézed: a <t>tell</t> vagy <t>ask</t> valakit szerkezetet használod, plusz <t>to</t> és az ige.
-
A <t>Wait</t> parancs <t>told us to wait</t> lesz. Figyeld meg, kell egy tárgy: kinek mondták. They told us to wait.
-
Tagadó felszólításnál csak tedd a <t>not</t>-ot a <t>to</t> elé. He told me not to worry.
-
Az udvarias kérés <t>ask</t>-ot használ a <t>tell</t> helyett, ugyanaz a szerkezet. She asked me to open the window.
-
Itt az első számú hiba: megtartani a kérdő szórendet. A <t>She asked if was I ready</t> helytelen, az alany jön előbb. <t>She asked if I was ready</t>.
-
És ne használj <t>said</t>-et felszólításhoz. A <t>said</t> nem vesz fel tárgyat: használd a <t>told</t> valakit vagy <t>asked</t> valakit alakot.
-
Tehát: kérdéseket kijelentő szórenddel és <t>if</t>-fel vagy <t>whether</t>-rel mondj tovább. Felszólításokat <t>tell</t> vagy <t>ask</t> valakit, hogy tegyen valamit.