Discorso indiretto in inglese: domande e ordini riferiti
Quando riferisci una domanda in inglese, l'ordine delle parole diventa quello di una frase affermativa: niente inversione e niente 'do'. Per le domande sì/no usi 'if' o 'whether' (Are you ready? diventa She asked if I was ready), mentre con i pronomi interrogativi mantieni la parola domanda ma sciogli l'inversione (Where do you live? diventa He asked where I lived). Per gli ordini, invece, non usi 'said' ma 'tell/ask someone (not) to' + verbo: Wait! diventa They told us to wait. Attenzione: in italiano diresti naturalmente 'mi ha chiesto se ero pronto' e l'errore tipico è ricalcare l'ordine della domanda inglese ('She asked if was I ready'), che in inglese non esiste.
Esempi
- She asked if I was ready. reporting 'Are you ready?'
- He asked where I lived. reporting 'Where do you live?'
- They told us to wait. reporting the command 'Wait'
La lezione completa
Tutto il video, in testo.
-
Quando riferisci una domanda, mantieni l'ordine della domanda? Quasi tutti lo fanno, e suona subito sbagliato.
-
Una domanda diretta inverte soggetto e verbo. Ma appena la riferisci, quell'inversione sparisce: la domanda indiretta usa l'ordine di una frase affermativa.
-
Confronta le due. La domanda diretta inverte e a volte aggiunge <t>do</t>. La versione indiretta toglie entrambi e dichiara solo i fatti.
-
Prendi una domanda sì o no. Non c'è una parola interrogativa, quindi la colleghi con <t>if</t> o <t>whether</t> e usi l'ordine affermativo. She asked if I was ready.
-
Se c'è già una parola interrogativa come <t>where</t>, tienila, ma sempre senza inversione e senza <t>do</t>. He asked where I lived.
-
Anche il tempo verbale arretra, come in ogni discorso indiretto. <t>What are you doing?</t> diventa ciò che stava facendo. I asked what she was doing.
-
Ora gli ordini. Per riferire un comando o una richiesta non lo citi: usi <t>tell</t> o <t>ask</t> qualcuno, più <t>to</t> e il verbo.
-
Il comando <t>Wait</t> diventa <t>told us to wait</t>. Nota che serve un complemento: a chi è stato detto. They told us to wait.
-
Per un comando negativo, metti semplicemente <t>not</t> prima di <t>to</t>. He told me not to worry.
-
Una richiesta cortese usa <t>ask</t> invece di <t>tell</t>, stessa struttura. She asked me to open the window.
-
Ecco l'errore numero uno: mantenere l'ordine della domanda quando la riferisci. <t>She asked if was I ready</t> è sbagliato: il soggetto viene prima. <t>She asked if I was ready</t>.
-
E non usare <t>said</t> per gli ordini. <t>Said</t> non regge un complemento: usa <t>told</t> qualcuno o <t>asked</t> qualcuno.
-
Quindi: riferisci le domande con l'ordine affermativo e <t>if</t> o <t>whether</t>. Riferisci gli ordini con <t>tell</t> o <t>ask</t> qualcuno di fare qualcosa.