Czasowniki

Phrasal verbs po angielsku - czasowniki frazowe rozdzielne i nierozdzielne

Poziom B2 Czasowniki
Kluczowa myśl

Czasownik frazowy (phrasal verb) to połączenie czasownika z partykułą, które razem tworzą zupełnie nowe znaczenie - "give up" to nie "dawać w górę", tylko "rzucić", a "look after" znaczy "opiekować się". Najtrudniejszy jest szyk: czasowniki rozdzielne można rozbić ("turn the TV off" lub "turn off the TV"), ale zaimek MUSI stanąć w środku - mówimy "Please turn it off.", nigdy "turn off it". Czasowniki nierozdzielne zostają zawsze razem, dlatego poprawnie jest "She looks after her parents.", a nie "looks her parents after". W polskim sens zmieniamy przedrostkiem (pisać, zapisać, napisać), więc tę logikę warto przenieść na angielskie partykuły - i nauczyć się każdego phrasal verb jak osobnego słowa, np. "I gave up smoking."

Przykłady

  • Please turn it off. switch off the device
  • I gave up smoking. the speaker quit smoking
  • She looks after her parents. she takes care of her parents

Cała lekcja

Wszystko z filmu, w tekście.

  1. Turn it off.

    Czasowniki frazowe: te, które się rozdzielają, i te, które nie

    <t>Turn off it</t> brzmi źle dla każdego native speakera, a wyjaśnia to jedna prosta reguła. Rozprawmy się z czasownikami frazowymi raz na zawsze.

  2. 🔗

    czasownik + partykuła = nowe znaczenie (give up = rzucić)

    Czasownik frazowy to czasownik plus mała partykuła, które razem tworzą zupełnie nowe znaczenie. <t>Give up</t> znaczy rzucić. <t>Look after</t> znaczy opiekować się.

  3. Dwa rodzaje, jedna rola

    Rozdzielne
    • turn off the TV
    • turn the TV off
    • dopełnienie może się ruszać
    Nierozdzielne
    • look after them
    • trzymają się razem
    • nigdy nie rozdzielać

    Sztuka tkwi w szyku wyrazów. Niektóre są rozdzielne: dopełnienie może stać w środku. Inne są nierozdzielne i nigdy się nie rozdzielają. Wyglądają tak samo, działają inaczej.

  4. Turn off the TV. / Turn the TV off.

    rozdzielny: z rzeczownikiem oba szyki są poprawne

    Zacznijmy od rozdzielnego. Z rzeczownikiem oba szyki są poprawne. Turn off the TV. Turn the TV off. Oba brzmią naturalnie.

  5. Please turn it off.

    zaimek stoi W ŚRODKU

    Ale gdy tylko zamienisz rzeczownik na zaimek — <t>it</t>, <t>them</t>, <t>him</t> — zaimek musi stanąć w środku. Please turn it off. Nie <t>turn off it</t>. Zaimek za każdym razem rozdziela czasownik frazowy.

  6. I gave up smoking.

    give up = rzucić

    Wiele rozdzielnych czasowników to codzienne słownictwo. I gave up smoking. <t>Give up</t> znaczy rzucić: partykuła zmienia całe znaczenie <t>give</t>.

  7. She looks after them.

    nierozdzielny: trzymają się razem

    Teraz nierozdzielny. Tu dopełnienie zawsze stoi tuż po partykule, nawet jako zaimek. She looks after her parents. She looks after them. Nigdy <t>looks them after</t>.

  8. Please turn off it. zaimek po partykule
    Please turn it off. zaimek w środku

    Czasownik rozdzielny + zaimek → zaimek stoi W ŚRODKU.

    Błąd numer jeden: stawianie zaimka po partykule czasownika rozdzielnego. On należy do środka.

  9. She looks her parents after. nierozdzielny rozdzielony
    She looks after her parents. trzymany razem

    Nierozdzielne nigdy się nie rozdzielają: czasownik i partykuła razem.

    I odwrotna pułapka: nie rozdzielaj czasownika nierozdzielnego. Nie wsuniesz dopełnienia do środka.

  10. Zapamiętaj

    • Rozdzielne: dopełnienie może się ruszać
    • Zaimek zawsze stoi w środku
    • Nierozdzielne: nigdy nie rozdzielaj

    Krótko: w rozdzielnych dopełnienie może się przesuwać, ale zaimek stoi w środku. Nierozdzielne nigdy się nie rozdzielają. Ucz się każdego z jego szykiem.