A voz passiva em inglês (presente e passado simples)
A voz passiva em inglês forma-se com o verbo 'to be' no tempo certo mais o particípio passado do verbo principal, e serve para dar destaque à ação ou a quem a recebe, e não a quem a pratica: "English is spoken in Canada." ou "The car was repaired yesterday." Repare que o 'be' nunca pode desaparecer: em inglês não se diz "English spoken here" como frase completa, ao contrário do português, onde dizemos com naturalidade "Fala-se inglês aqui" ou "Vende-se carro" recorrendo ao 'se' passivo, sem qualquer verbo auxiliar. O agente só aparece quando é mesmo importante, introduzido por 'by': "This book was written by Orwell." Se quem fez a ação é desconhecido, óbvio ou irrelevante, deixe-o de fora, em vez de o forçar com 'by'.
Exemplos
- English is spoken in Canada. people speak English there; doer unimportant
- The car was repaired yesterday. someone repaired it; focus on the car
- This book was written by Orwell. Orwell wrote it
A lição completa
Tudo do vídeo, em texto.
-
Quem partiu a janela? Às vezes não sabes, e às vezes simplesmente não importa. O inglês tem uma estrutura para esse exato momento.
-
Normalmente dizemos quem faz a ação: a frase ativa põe o autor primeiro. Mas muitas vezes o que importa é a ação, ou aquilo que a recebe. Isso é a passiva.
-
A receita é simples. Pega na forma certa do verbo <t>to be</t> e junta o particípio passado. <t>Be</t> marca o tempo; o particípio nomeia a ação.
-
Primeiro o presente simples. Usamos <t>am</t>, <t>is</t> ou <t>are</t> mais o particípio. Quem o fala ao certo? Toda a gente, por isso omitimos o autor. English is spoken in Canada.
-
No plural é igual: trocas só <t>is</t> por <t>are</t>. Repara que o particípio nunca muda. These cars are made in Germany.
-
Agora o passado simples. A ação terminou e não sabes quem a fez: ideal para a passiva. Usa <t>was</t> ou <t>were</t> mais o particípio. The car was repaired yesterday.
-
A mesma regra com sujeitos no plural no passado: <t>were</t> mais o particípio. The houses were built in 1900.
-
Quando usar a passiva? Quando o autor é desconhecido, óbvio ou pouco importante. Por isso aparece tanto em notícias, ciência e processos.
-
E se o autor importa mesmo? Acrescenta-lo com <t>by</t>. Aqui Orwell é o essencial da frase, por isso nomeamo-lo. This book was written by Orwell.
-
O erro número um: tirar o <t>to be</t>. <t>English spoken here</t> serve numa placa, mas numa frase inteira precisas do verbo. Sem ele, não há passiva, não há nada.
-
A outra armadilha é abusar do <t>by</t>. Se ninguém se importa com quem o fez, omite o autor. <t>By someone</t> não acrescenta nada e só torna a frase pesada.
-
Três coisas para reter. Forma-a com <t>be</t> mais o particípio. Usa-a quando o autor não importa. E acrescenta <t>by</t> só quando importa.