Indirekte Rede im Englischen: Aussagesaetze richtig wiedergeben
Wenn du im Englischen wiedergibst, was jemand gesagt hat, ruecken die Zeitformen meist eine Stufe zurueck (present -> past, will -> would, can -> could). Aus 'I am busy' wird so 'He said (that) he was busy.', aus 'I will call' wird 'She told me she would call.' und aus 'we can help' wird 'They said they could help.'. Anders als im Deutschen, wo die indirekte Rede vor allem den Konjunktiv nutzt ('Er sagte, er sei beschaeftigt'), arbeitet das Englische mit diesem sogenannten Backshift der Zeitformen. Denk auch daran, Pronomen und Zeitangaben anzupassen ('here' -> 'there', 'tomorrow' -> 'the next day'); das 'that' kannst du weglassen.
Beispiele
- He said (that) he was busy. reporting 'I am busy'
- She told me she would call. reporting 'I will call'
- They said they could help. reporting 'we can help'
Die ganze Lektion
Alles aus dem Video, als Text.
-
Jemand erzählt dir etwas. Du gibst es weiter, und machst einen Fehler, den fast alle machen.
-
Wenn du wiedergibst, was jemand gesagt hat, gehst du mit der Zeitform meist einen Schritt zurück. Das ist der <t>Backshift</t>.
-
Die ursprünglichen Worte galten im Moment des Sprechens. Erzählst du sie später, aus Distanz, zeigst du diese Distanz, indem du das Verb zurückschiebst.
-
Erst mal einfach. Er sagte: <t>I am busy</t>. Präsens wird Vergangenheit, und <t>I</t> wird <t>he</t>. He said (that) he was busy.
-
<t>Will</t> wird zu <t>would</t>. Sie sagte: <t>I will call</t>. She told me she would call.
-
<t>Can</t> wird zu <t>could</t>. Sie sagten: <t>We can help</t>. They said they could help.
-
Achte auf zwei Wörter. <t>Said</t> braucht keine Person. <t>Told</t> schon: du sagst jemandem etwas.
-
Auch Zeitwörter ändern sich. <t>Tomorrow</t> wird später erzählt zu <t>the next day</t>. She said she would leave the next day.
-
Und Ortswörter. <t>Here</t> wird <t>there</t>, wenn du es von woanders erzählst. He said he liked it there.
-
Der typische Fehler. Die Wiedergabe ist Vergangenheit, also lass das Verb nicht im Präsens. Nicht <t>she said she is tired</t>, sondern zurückschieben.
-
Eine Nuance. Wenn es jetzt noch stimmt, eine Tatsache, die sich nicht geändert hat, darfst du das Präsens behalten. <t>He said he lives in Rome</t> ist okay.
-
Und das Wörtchen <t>that</t> ist immer optional. Setz es oder lass es weg: beides ist richtig.
-
Kurz: Verb einen Schritt zurück, Pronomen und Zeitwörter angepasst, und <t>that</t> optional. Das ist indirekte Rede.