Indirekte tale på engelsk: sådan rykker du tiden tilbage
Når du på engelsk genfortæller, hvad nogen har sagt, rykker tiden som regel ét trin tilbage: nutid bliver datid, 'will' bliver 'would', og 'can' bliver 'could'. 'I am busy' bliver til He said (that) he was busy, 'I will call' bliver til She told me she would call, og 'we can help' bliver til They said they could help. Husk at 'that' er valgfrit, og at både pronominer og tidsord skifter: 'here' bliver 'there', og 'tomorrow' bliver 'the next day'. På dansk laver vi ikke altid det samme tilbageryk efter datids udsagnsverbum, så pas på ikke at overføre den danske vane direkte til engelsk.
Eksempler
- He said (that) he was busy. reporting 'I am busy'
- She told me she would call. reporting 'I will call'
- They said they could help. reporting 'we can help'
Hele lektionen
Alt i videoen, som tekst.
-
Nogen fortæller dig noget. Du giver det videre, og laver en fejl næsten alle laver.
-
Når du gengiver, hvad nogen sagde, rykker du som regel tiden et skridt tilbage i fortid. Det kaldes <t>backshift</t>.
-
De oprindelige ord var sande i det øjeblik, de blev sagt. Når du gengiver dem senere, på afstand, viser du afstanden ved at rykke verbet tilbage.
-
Start nemt. Han sagde: <t>I am busy</t>. Nutid bliver datid, og <t>I</t> bliver <t>he</t>. He said (that) he was busy.
-
<t>Will</t> går tilbage til <t>would</t>. Hun sagde: <t>I will call</t>. She told me she would call.
-
<t>Can</t> går tilbage til <t>could</t>. De sagde: <t>We can help</t>. They said they could help.
-
Læg mærke til to små ord. <t>Said</t> kræver ingen person. <t>Told</t> gør: du siger noget til nogen.
-
Tidsord ændrer sig også. <t>Tomorrow</t>, gengivet senere, bliver <t>the next day</t>. She said she would leave the next day.
-
Og stedsord. <t>Here</t> bliver <t>there</t>, når du gengiver det fra et andet sted. He said he liked it there.
-
Her er den klassiske fejl. Gengivelsen er i datid, så lad ikke verbet stå i nutid. Det er ikke <t>she said she is tired</t>: ryk det tilbage.
-
En nuance. Hvis det stadig er sandt nu, en kendsgerning der ikke har ændret sig, må du beholde nutid. <t>He said he lives in Rome</t> er fint.
-
Og det lille ord <t>that</t> er altid valgfrit. Tag det med eller drop det: begge dele virker.
-
Kort: verbet et skridt tilbage, stedord og tidsord justeret, og <t>that</t> valgfrit. Det er indirekte tale.