Умовні речення

Third conditional — третій тип умовних речень в англійській

Рівень B2 Умовні речення
Головне

Третій тип умовних речень (third conditional) описує нереальні ситуації в минулому — те, що так і не сталося, разом із жалем чи уявним результатом. Формула проста: if + Past Perfect, а в головній частині would have + дієприкметник минулого часу (V3). Наприклад: "If I had known, I would have called." — мовець не знав, тому й не зателефонував. Так само працює "She would have passed if she'd studied." і "If we hadn't left late, we wouldn't have missed it." Українською ми тут просто кажемо "якби я знав, я б зателефонував" з умовним способом, тому головна пастка — не казати "If I would have known": після if вживаємо лише Past Perfect, а would have ставимо тільки в головну частину.

Приклади

  • If I had known, I would have called. the speaker didn't know, so didn't call
  • She would have passed if she'd studied. she didn't study, so she failed
  • If we hadn't left late, we wouldn't have missed it. leaving late caused missing it

Весь урок

Усе з відео — текстом.

  1. Третій умовний спосіб

    минуле, якого ніколи не було

    Хочеш говорити про минуле, якого ніколи не було: про жаль, про оті якби ж то? Для цього є один шаблон і один славнозвісний спосіб помилитися.

  2. if + past perfect, would have + дієприкметник.

    Ми вживаємо його для нереальних ситуацій у минулому: того, що не сталося, і результату, який тому ніколи не настав. Ось його форма.

  3. Дві половини

    частина з "if"
    • if + had
    • + дієприкметник
    • нереальна умова
    результат
    • would have
    • + дієприкметник
    • результат, якого ніколи не було

    Дві половини. Половина з <t>if</t> ставить нереальну умову: <t>had</t> плюс дієприкметник. Половина результату вживає <t>would have</t> плюс дієприкметник.

  4. If I had known, I would have called.

    нереальне минуле

    Візьмемо класичний приклад. If I had known, I would have called. Я не знав, тому не подзвонив. Обидві частини чітко в минулому.

  5. She would have passed if she had studied.

    спершу результат

    Результат може йти першим, і тоді кома не потрібна. She would have passed if she had studied. Вона не вчилася, тому провалила.

  6. If we hadn't left late, we wouldn't have missed it.

    заперечна форма

    Працює й із запереченнями: причина й уникнутий результат. If we hadn't left late, we wouldn't have missed it. Пізній вихід — саме те, через що ми це пропустили.

  7. Past perfect = нереальна причина. Would have = результат, якого ніколи не було.

    Чому ці форми? <t>Past perfect</t> (<t>had</t> плюс дієприкметник) показує, що умова завершена й нереальна. <t>Would have</t> позначає результат, який так і не настав.

  8. If I would have known… "would have" у частині з "if"
    If I had known… "past perfect" у частині з "if"

    "Would have" живе лише в частині результату, ніколи після "if".

    Тепер славнозвісна пастка. Ніколи не став <t>would have</t> у частину з <t>if</t>. Не кажуть <t>if I would have known</t>: частина з <t>if</t> бере <t>past perfect</t>: <t>if I had known</t>.

  9. Не плутай їх

    2-й — нереальне теперішнє
    • If I knew, I would call.
    • зараз / загалом
    3-й — нереальне минуле
    • If I had known, I would have called.
    • завершене минуле

    І не плутай його з другим умовним. Другий — це нереальне теперішнє: <t>if I knew</t>. Третій — нереальне минуле: <t>if I had known</t>.

  10. If I had saved more, I would have bought it.

    жаль

    Ще один, для жалю, його найчастіше вживання. If I had saved more, I would have bought it. Завершене минуле, погляд на те, що могло б бути.

  11. Запам'ятай

    • if + had + дієприкметник
    • would have + дієприкметник
    • ніколи: if + would have

    Щоб закріпити: <t>if</t> плюс <t>past perfect</t>, потім <t>would have</t> плюс дієприкметник. І <t>would have</t> ніколи не йде після <t>if</t>.