wish und if only im Englischen: Wünsche und Bedauern richtig ausdrücken
Mit 'wish' und dem stärkeren 'if only' drückst du im Englischen Bedauern und unerfüllte Wünsche aus. Für die Gegenwart steht trotzdem die Vergangenheit (Past Simple): "I wish I had more money." Für Bedauern über die Vergangenheit nutzt du das Past Perfect: "I wish I had studied harder." Beschwerst du dich über das Verhalten anderer, folgt 'would': "I wish you would listen." Achtung: Anders als im Deutschen, wo man oft den Konjunktiv mit "Ich wünschte, ich hätte ..." bildet, darf nach 'wish' bei Gegenwartswünschen kein Präsens stehen - also nie "I wish I have".
Beispiele
- I wish I had more money. regret about the present lack of money
- I wish I had studied harder. regret about the past
- I wish you would listen. complaining about someone's behaviour
Die ganze Lektion
Alles aus dem Video, als Text.
-
Sag <t>I wish I have more time</t> und jeder Muttersprachler hört den Fehler. Nach <t>wish</t> ist das Präsens falsch. So geht es richtig.
-
Wir nutzen <t>wish</t> für das, was anders sein sollte: Reue, eine Beschwerde, der Wunsch nach einer anderen Realität. Der Trick ist das folgende Tempus.
-
Der Schlüssel: Geh nach <t>wish</t> ein Tempus zurück. Für das Jetzt nimm das <t>Past Simple</t>, nicht das Präsens.
-
Für eine Gegenwartsreue nimm das <t>Past Simple</t>. I wish I had more money. Ich habe gerade wenig, und das stört mich. Vergangenheitsform, Gegenwartssinn.
-
Es klappt auch für Situationen. I wish I lived by the sea. Ich wohne nicht am Meer, würde aber gern. Wieder Vergangenheit für einen Gegenwartswunsch.
-
Jetzt eine Reue über die Vergangenheit: etwas Getanes oder Versäumtes. Geh noch weiter zurück, zum <t>Past Perfect</t>: <t>had</t> plus Partizip.
-
Hier die klassische Reue. I wish I had studied harder. Ich habe nicht hart gelernt, und nun ist es zu spät. Das <t>Past Perfect</t> zeigt eine abgeschlossene Vergangenheit.
-
Und ein dritter Gebrauch: sich über eine lästige Angewohnheit beschweren. Dafür <t>wish</t> plus <t>would</t>. I wish you would listen.
-
Jetzt die Falle, die dich verrät. Nie das Präsens nach <t>wish</t>. Nicht <t>I wish I have more time</t>, sondern <t>I wish I had more time</t>.
-
Und verwechsle Gegenwarts- und Vergangenheitsreue nicht. Geht's um jetzt, <t>Past Simple</t>. Geht's um eine abgeschlossene Vergangenheit, <t>Past Perfect</t>: wähl die richtige Distanz.
-
Also: Gegenwartsreue, <t>Past Simple</t>. Vergangenheitsreue, <t>Past Perfect</t>. Lästige Angewohnheit, <t>wish</t> plus <t>would</t>. Und <t>if only</t> ist ein stärkeres <t>wish</t>, gleiche Regeln.