Navneord og kasus

The instrumental case (with / by means of)

Niveau A2 Navneord og kasus
Hovedidé

The instrumental expresses the tool you use ('by means of') and accompaniment with the preposition 's/sa' ('together with'). Masculine and neuter nouns take -om (voz → vozom), feminine -a nouns take -om too (kafa → kafom). It also marks means of transport without a preposition.

Eksempler

  • Putujem vozom. I travel by train.
  • Pišem olovkom. I write with a pen.
  • Idem sa sestrom. I'm going with my sister.

Hele lektionen

Alt i videoen, som tekst.

  1. instrumental

    med hvad? · med hvem? — middel og selskab

    Du rejser med tog, skriver med en pen, går med din søster. Med hvad? Med hvem? På serbisk dækker ét eneste kasus det hele: instrumentalis. Lær det, så lyder du straks mere naturlig. Lad os få styr på det.

  2. 🔧

    Instrumentalis = middel („med hvad?“) og selskab („med hvem?“).

    Instrumentalis har to hovedopgaver. Først markerer det MIDLET — værktøjet eller måden, du gør noget på, "med hvad". Dernæst markerer det SELSKAB — den person, du er sammen med. Det svarer på „čime?“ (med hvad?) og „s kim?“ (med hvem?).

  3. instrumentalisendelser ental

    hankøn / intetkøn → -om
    • voz → vozom
    • auto → autom
    • pero → perom
    hunkøn -a → -om
    • kafa → kafom
    • olovka → olovkom
    • ruka → rukom

    Her er endelserne. Hankøn og intetkøn tager „-om“: „voz“ bliver „vozom“, „auto“ bliver „autom“. Hunkøn på „-a“ tager også „-om“: „kafa“ bliver „kafom“, „olovka“ bliver „olovkom“. Én endelse til næsten alt: kernen i instrumentalis.

  4. Putujem vozom.

    transport — ingen præposition!

    Lad os begynde med transport, for det er den største fælde. Hvordan rejser du? „Vozom“ — og helt uden præposition. Putujem vozom. „I travel by train.“ „Voz“ tager „-om“ og bliver „vozom“. Endelsen alene betyder "med tog": du har ikke brug for nogen præposition.

  5. Pišem olovkom.

    olovka → olovkom (middel, ingen præposition)

    Nu midlet — værktøjet, du gør noget med. Med hvad skriver du? „Olovkom“. „Olovka“ taber „-a“ og tager „-om“: Pišem olovkom. „I write with a pen.“ Bemærk: på serbisk er der ikke noget „s“ her — endelsen „-om“ alene betyder "med pennen". Et værktøj står i ren instrumentalis.

  6. Idem sa sestrom.

    selskab → s/sa + instrumentalis

    Nu instrumentalisens anden opgave — selskab. Når du er SAMMEN med nogen, bruger du „s“ eller „sa“ og sætter personen i instrumentalis: Idem sa sestrom. „I'm going with my sister.“ „Sestra“ bliver „sestrom“, med „sa“ foran. Her KRÆVES præpositionen: det er selskab, ikke middel.

  7. s eller sa?

    s — sædvanligt
    • s bratom
    • s drugom
    • s mamom
    sa — før s/z/š/ž
    • sa sestrom
    • sa zetom
    • sa Žarkom

    Hvornår „s“, hvornår „sa“? Enkel regel: brug „sa“ foran et ord, der begynder med „s“, „z“, „š“ eller „ž“, så lydene ikke støder sammen — deraf „sa sestrom“, „sa Žarkom“. Ellers er „s“ nok.

  8. Sečem hleb nožem.

    blød konsonant → -em (nož → nožem)

    Tilbage til midlet, for instrumentalis dækker også MÅDEN, du gør noget på. Med hvad skærer du brød? „Nožem“: Sečem hleb nožem. „I cut the bread with a knife.“ „Nož“ tager „-em“ i stedet for „-om“, fordi det ender på en blød konsonant. Samme betydning: ren instrumentalis, ingen præposition.

  9. instrumentalis ental

    voz (m) vozom
    auto (s) autom
    kafa (ž) kafom
    nož (m, meko) nožem
    muž (m, meko) mužem

    Lad os se de fulde former. En hård stamme tager „-om“: „voz“ bliver „vozom“, „kafa“ bliver „kafom“. En blød stamme — der ender på „j“, „č“, „ž“, „š“ eller „c“ — tager „-em“: „nož“ bliver „nožem“, „muž“ bliver „mužem“.

  10. Idem s vozom. middel — forkert
    Idem vozom. I go by train.

    transport / middel = ren instrumentalis; „s“ kun til selskab.

    Nu hovedfælden, grunden til at du er her. Til transport og middel bruger du INGEN præposition. Sig „idem vozom“, ikke „idem s vozom“. Gem „s“ til selskab, til mennesker. Toget er ikke dit selskab: det er dit middel.

  11. Idem sa autobusom. middel — forkert
    Idem autobusom. I go by bus.

    middel → intet „s“ · selskab → s/sa (sa vozačem).

    For at gøre det tydeligt, en kontrast. „Putujem autobusom“ — et middel, ingen præposition. Men „razgovaram sa vozačem“ — selskab, en person, altså „sa“. Samme kasus, men præpositionen afhænger af middel eller selskab.

  12. Putujem autobusom sa prijateljem.

    middel (ingen præposition) + selskab (sa)

    Et sidste eksempel, der forener begge betydninger i én sætning. Middel uden præposition, selskab med præposition: Putujem autobusom sa prijateljem. „I travel by bus with a friend.“ „Autobusom“ — middel, ren instrumentalis; „sa prijateljem“ — selskab, med præposition. Begge instrumentalis, men kun det ene tager „sa“.

  13. Husk

    • instrumentalis = „med hvad?“ (middel) · „med hvem?“ (selskab)
    • endelse -om, efter bløde konsonanter -em (nožem)
    • middel/transport ingen præposition; selskab → s/sa

    Opsummering. Instrumentalis svarer på „čime?“ (med hvad?) og „s kim?“ (med hvem?). Endelsen er „-om“, og „-em“ efter bløde konsonanter. Middel og transport: ingen præposition — „idem vozom“, „pišem olovkom“. Selskab: „s“ eller „sa“ — „sa sestrom“. Husk: toget er et middel, ikke et selskab.