The instrumental case (with / by means of)
The instrumental expresses the tool you use ('by means of') and accompaniment with the preposition 's/sa' ('together with'). Masculine and neuter nouns take -om (voz → vozom), feminine -a nouns take -om too (kafa → kafom). It also marks means of transport without a preposition.
Príklady
- Putujem vozom. I travel by train.
- Pišem olovkom. I write with a pen.
- Idem sa sestrom. I'm going with my sister.
Celá lekcia
Všetko z videa, v texte.
-
Cestuješ vlakom, píšeš perom, ideš so sestrou. Čím? S kým? V srbčine jeden pád pokrýva toto všetko: inštrumentál. Zvládni ho a hneď budeš znieť prirodzenejšie. Poďme si to ujasniť.
-
Inštrumentál má dve hlavné úlohy. Po prvé, označuje PROSTRIEDOK — nástroj alebo spôsob, ktorým niečo robíš, "čím". Po druhé, označuje SPOLOČNOSŤ — osobu, s ktorou si. Odpovedá na otázky „čime?“ (čím?) a „s kim?“ (s kým?).
-
Tu sú koncovky. Mužský a stredný rod berú „-om“: „voz“ → „vozom“, „auto“ → „autom“. Ženský rod na „-a“ berie tiež „-om“: „kafa“ → „kafom“, „olovka“ → „olovkom“. Jedna koncovka takmer na všetko: jadro inštrumentálu.
-
Začnime dopravou, lebo to je najväčšia pasca. Ako cestuješ? „Vozom“ — a úplne bez predložky. Putujem vozom. „I travel by train.“ „Voz“ berie „-om“ a stáva sa „vozom“. Samotná koncovka znamená "vlakom": nepotrebuješ žiadnu predložku.
-
Teraz prostriedok — nástroj, ktorým niečo robíš. Čím píšeš? „Olovkom“. „Olovka“ stráca „-a“ a berie „-om“: Pišem olovkom. „I write with a pen.“ Všimni si: v srbčine tu nie je slovo „s“ — samotná koncovka „-om“ znamená "perom". Nástroj stojí v holom inštrumentáli.
-
Teraz druhá úloha — spoločnosť. Keď si S niekým, použiješ „s“ alebo „sa“ a osobu dáš do inštrumentálu: Idem sa sestrom. „I'm going with my sister.“ „Sestra“ sa stáva „sestrom“, so „sa“ vpredu. Tu je predložka POVINNÁ: ide o spoločnosť, nie o prostriedok.
-
Kedy „s“ a kedy „sa“? Jednoduché pravidlo: použi „sa“ pred slovom, ktoré sa začína na „s“, „z“, „š“ alebo „ž“, aby sa hlásky nezrážali — odtiaľ „sa sestrom“, „sa Žarkom“. Inak stačí obyčajné „s“.
-
Späť k prostriedku, lebo inštrumentál pokrýva aj SPÔSOB, akým niečo robíš. Čím krájaš chlieb? „Nožem“: Sečem hleb nožem. „I cut the bread with a knife.“ „Nož“ berie „-em“ namiesto „-om“, lebo sa končí na mäkkú spoluhlásku. Rovnaký význam: holý inštrumentál, bez predložky.
-
Pozrime sa na úplné tvary. Tvrdý kmeň berie „-om“: „voz“ → „vozom“, „kafa“ → „kafom“. Mäkký kmeň — zakončený na „j“, „č“, „ž“, „š“ alebo „c“ — berie „-em“: „nož“ → „nožem“, „muž“ → „mužem“.
-
Teraz hlavná pasca, dôvod, prečo si tu. Pri doprave a prostriedkoch NEPOUŽÍVAŠ predložku. Povedz „idem vozom“, nie „idem s vozom“. „s“ si nechaj len pre spoločnosť, pre ľudí. Vlak nie je tvoja spoločnosť: je to tvoj prostriedok.
-
Aby to bolo jasné, kontrast. „Putujem autobusom“ — prostriedok, bez predložky. Ale „razgovaram sa vozačem“ — spoločnosť, osoba, teda „sa“. Ten istý pád, ale predložka závisí od toho, či ide o prostriedok alebo o spoločnosť.
-
Posledný príklad, ktorý spája oba významy. Prostriedok bez predložky, spoločnosť s predložkou: Putujem autobusom sa prijateljem. „I travel by bus with a friend.“ „Autobusom“ — prostriedok, holý inštrumentál; „sa prijateljem“ — spoločnosť, s predložkou. Obe v inštrumentáli, ale len jedno berie „sa“.
-
Zhrňme to. Inštrumentál odpovedá na „čime?“ (čím?) a „s kim?“ (s kým?). Koncovka „-om“ a „-em“ po mäkkých spoluhláskach. Prostriedok a doprava: bez predložky — „idem vozom“, „pišem olovkom“. Spoločnosť: „s“ alebo „sa“ — „sa sestrom“. Zapamätaj si: vlak je prostriedok, nie spoločnosť.