The instrumental case (with / by means of)
The instrumental expresses the tool you use ('by means of') and accompaniment with the preposition 's/sa' ('together with'). Masculine and neuter nouns take -om (voz → vozom), feminine -a nouns take -om too (kafa → kafom). It also marks means of transport without a preposition.
Příklady
- Putujem vozom. I travel by train.
- Pišem olovkom. I write with a pen.
- Idem sa sestrom. I'm going with my sister.
Celá lekce
Všechno z videa, v textové podobě.
-
Cestujete vlakem, píšete perem, jdete se sestrou. Čím? S kým? V srbštině to vše pokrývá jediný pád — instrumentál. Zvládněte ho a hned budete znít přirozeněji. Pojďme si ho dokonale osvojit.
-
Instrumentál má dva hlavní úkoly. Za prvé označuje PROSTŘEDEK — nástroj nebo způsob, jakým něco děláte, tedy „čím“. Za druhé označuje SPOLEČNOST — osobu, se kterou jste. Odpovídá na otázku „čime?“ (čím?) a „s kim?“ (s kým?).
-
Tady jsou koncovky. Mužský a střední rod berou „-om“: „voz“ se mění na „vozom“, „auto“ na „autom“. Ženský rod na „-a“ má také „-om“: „kafa“ na „kafom“, „olovka“ na „olovkom“. Jedna koncovka skoro na všechno — to je jádro instrumentálu.
-
Začněme dopravou, protože to je největší past. Jak cestujete? „Vozom“ — a vůbec bez předložky. Putujem vozom. „I travel by train.“ „Voz“ bere „-om“ a stává se z něj „vozom“. Samotná koncovka nese význam „vlakem“ — žádnou předložku nepotřebujete.
-
Teď prostředek — nástroj, kterým něco děláte. Čím píšete? „Olovkom“. „Olovka“ ztratí „-a“ a vezme „-om“: Pišem olovkom. „I write with a pen.“ Všimněte si: v srbštině tu není žádné „s“ — samotná koncovka „-om“ znamená „perem“. Nástroj se dává do holého instrumentálu.
-
Teď druhý úkol instrumentálu — společnost. Když jste S někým, použijete předložku „s“ nebo „sa“ a osobu dáte do instrumentálu: Idem sa sestrom. „I'm going with my sister.“ „Sestra“ se mění na „sestrom“, vepředu se „sa“. Tady JE předložka nutná — protože jde o společnost, ne o prostředek.
-
Kdy „s“ a kdy „sa“? Jednoduché pravidlo: „sa“ použijte před slovem začínajícím na „s“, „z“, „š“ nebo „ž“, aby se hlásky nesrazily — proto „sa sestrom“, „sa Žarkom“. V ostatních případech stačí prosté „s“.
-
Zpět k prostředku, protože instrumentál pokrývá i ZPŮSOB, jakým něco děláte. Čím krájíte chleba? „Nožem“: Sečem hleb nožem. „I cut the bread with a knife.“ „Nož“ bere „-em“ místo „-om“, protože končí na měkkou souhlásku. Význam je ale stejný — holý instrumentál, prostředek bez předložky.
-
Podívejme se na úplné tvary, ať se to usadí. Tvrdý kmen bere „-om“: „voz“ na „vozom“, „kafa“ na „kafom“. Měkký kmen — končící na „j“, „č“, „ž“, „š“ nebo „c“ — bere „-em“: „nož“ na „nožem“, „muž“ na „mužem“.
-
Teď hlavní past — a důvod, proč jste tady. U dopravy a prostředku předložku NEpoužíváte. Řeknete „idem vozom“, ne „idem s vozom“. Předložku „s“ si nechte jen pro společnost, pro lidi. Vlak není vaše společnost — vlak je váš prostředek.
-
Pro jasnost srovnání. „Putujem autobusom“ — to je prostředek, bez předložky. Ale „razgovaram sa vozačem“ — to je společnost, osoba, takže „sa“. Stejný pád, ale předložka závisí na tom, zda jde o prostředek, nebo o společnost.
-
A poslední příklad, který spojí oba významy v jedné větě. Prostředek bez předložky, společnost s předložkou: Putujem autobusom sa prijateljem. „I travel by bus with a friend.“ „Autobusom“ — prostředek, holý instrumentál; „sa prijateljem“ — společnost, s předložkou. Oba v instrumentálu, ale jen jeden bere „sa“.
-
Shrňme to. Instrumentál odpovídá na „čime?“ (čím?) a „s kim?“ (s kým?). Koncovka je „-om“ a po měkkých souhláskách „-em“. Prostředek a doprava jdou bez předložky: „idem vozom“, „pišem olovkom“. Společnost bere předložku „s“ nebo „sa“: „sa sestrom“. Pamatujte: vlak je prostředek, ne společnost.